I just need to know what in the hell is going on here.
Voglio solo sapere se sta bene.
I just wanted to know that she's okay.
Voglio solo sapere cosa voleva in cambio della green card Michael Scofield.
I just need to know what Michael Scofield wanted from you in exchange for the green card.
Voglio solo sapere che aspetto ha.
I just want to know what he looks like, is all.
Voglio solo sapere che provi qualcosa!
I just want to know that you feel something.
Voglio solo sapere che stai bene.
Um... I just want to know that you're all right.
Oh, scusa, volevo solo sapere come stavi.
Oh, I'm sorry. I just wanted to check in.
Vorrei solo sapere cosa sta succedendo.
I just wish I knew what was going on.
Ma se hai qualcuno di nuovo nella tua vita con cui parlare... vorrei solo sapere chi e'.
But if you've got somebody new in your life to talk to-- I'd just like to know who she is.
Voglio solo sapere il suo nome.
I just want to know her name.
Voglio solo sapere che sta bene.
I just want to know he's OK. All right.
Voglio solo sapere di dove sei.
I just want to know where you're from.
Voglio solo sapere cosa sta succedendo.
I-I just want to know what's going on.
Volevo solo sapere se stai bene.
I just want to hear that you're okay.
Volevo solo sapere se stavi bene.
I just wanted to see if you were okay.
Sapevo che voleva solo sapere quello che avevo fatto, e che era tornata presto... solo per parlare con me.
I knew she just wanted to find out about my day, that she came home early... just to talk to me.
Volevo solo sapere se ne avevi ancora per molto.
I was just wondering if you were going to be much longer?
Voglio solo sapere chi sono adesso.
I just need to know who I am now.
Fammi solo sapere il giorno e l'ora esatta.
Just got to know the exact date and time.
Volevi solo sapere dove si trova.
You just wanted to know where it was.
Ci importa solo sapere se le sue prove e il suo materiale sono validi.
We only care whether your evidence and material amount to anything.
Voglio solo sapere se stai bene.
I just want to know if you're okay?
Voglio solo sapere cosa vogliono da me.
I just want to know what they want with me.
Voglio solo sapere dove mi trovo.
I just want to know where I am.
Volevo solo sapere se va tutto bene.
I'm just making sure you're okay.
No, voglio solo sapere per quanto ci sei stata.
No. I just want to know how long you were there.
Io voglio solo sapere che cosa è successo.
I just want to know what happened.
Voglio solo sapere di più su di te.
I just want to know more about you.
Il nostro signore vuole solo sapere la verita'.
His Lordship just wants to know the truth.
Volevo solo sapere come te la passi.
I just wanted to hear how you're doing.
Non per soddisfare la tua fottuta curiosita', Dwight, devi solo sapere che chi uccise i tuoi, non e' morto per mano tua, fumava... beveva... e...
Not to satisfy your fucking curiosity, Dwight. Just know that the man that killed your parents didn't die by your hand. He smoked and he drank and he...
Voglio solo sapere chi e' stato.
I just want to know who did this.
Voglio solo sapere dove si trova.
I just need to know where she is.
Voglio solo sapere come ha fatto.
I just want to know how she did it.
Devo solo... sapere che sta bene.
I'm going to my room. - Where are you going?
Voglio solo sapere da che parte state.
I just want to know where you stand.
Voglio solo sapere che cosa hai provato.
I just want to know what it felt like.
Voglio solo sapere perché suo figlio è stato ucciso e la medicina può aiutarmi a farlo e magari a prendere l'uomo
I... just want to know why your son was killed. And medicine can help me discover that.
Voleva solo sapere quello che sai.
Just to know what you knew.
Vogliamo solo sapere che è successo a Emmitt Otterton.
We just want to know what happened to Emmitt Otterton.
No, ma non m'interessa cosa pensa volevo solo sapere dove colpirà Blackwood e ora lei me l'ha svelato.
No, but I don't care much what you think. I simply wanted to know the location of Blackwood's final ceremony and you've given it to me.
Vogliamo solo sapere se sei consapevole della situazione in cui il tuo socio ti ha cacciato.
I want to know if you know the situation where did you leave your partner.
Voleva solo sapere se la bambina era felice... e in salute.
He just wanted to know if the child was happy, healthy.
I pezzi sono sempre in giro, bisogna solo sapere come rimetterli insieme.
The pieces are always out there. You got to know how to put them back together.
Controllo di settore, qui e' il controllo di Peach Tree, voglio solo sapere se siete stati avvisati del test Defcon di oggi.
Sector Control, this is Peach Trees Control, I just want to check you were notified about the def-con systems test today.
Per favore, voglio solo sapere cosa posso fare per ripararlo.
Please, I just need to know what I could've done to fix it.
Voglio solo sapere cosa provavi per lui.
Just want to know if you fell for him.
Voglio solo sapere da dove provengo e da chi provengo.
I just want to know where I came from and who I came from.
Solo sapere che i miei coinquilini erano nella stessa casa mi metteva a disagio.
Just knowing my roommates were in the same house made me uncomfortable.
2.4159231185913s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?